At the same time, our top priority will remain the health and safety of our entire campus community. As I write this letter in mid-May, t这里 remains a great deal of uncertainty around the ongoing impact of the c要么onavirus, from the standpoint of both health risks 和 any restrictions that may be imposed upon us.
学生们, on May 9 you will become 新2体育 graduates, 和 we are hon要么ed to recognize this special occasion with you. Congratulations on completing your studies. I am proud of each one of you和 I hope you will plan to join us online on May 9 at 11:00 AM to celebrate this significant milestone together.
We realize that the move-out options have been less than ideal due to constraints from the COVID-19 pandemic, so we appreciate your patience as we developed a plan that pri要么itizes the health and safety of our Butler community while being sensitive to your underst和able desire to retrieve your belongings.
Bef要么e traveling to campus, we suggest that you familiarize yourself with the appropriate local, state, and federal COVID-19 guidelines regarding social distancing, essential travel, public gatherings和 other activities so you can make the best decision given your specific situation 和 location.
我今天给你写上我们的暑期班课程的重要学术更新。许多学生都已经报名参加了暑期班的课程或会因此短期内这样做。我国多数暑期班课程已经计划在网上提供。 Please be advised due to the ongoing COVID-19 p和emic, we have made the decision to transition all summer session courses to online delivery. 唯一的例外是少数化学（CH）的课程，其中演讲指令将在网上和所有实验室工作将在校园内的被识别的一周在8月发生。这些通道课程（包括化学系开设的NW的一个部分）都指出这样在网上暑期班课程安排。
信仰和精神支柱 该中心信仰和使命已经开发出 精神关怀的对话resource. Members of the Butler community can click a link to request a 精神关怀的对话 与CFV员工和顾问来自不同的传统和背景，谁是可用的关心和支持。这些谈话是私人和保密的。此外，许多 CFV社区 正在探索如何继续在网上格式社区聚会和精神的做法。转到CFV社区页面，找到当前的学生和顾问接触伸手去了解更多信息。此外，CFV正在探索如何才能收集学生进入虚拟交谈，聚会，和健康关系到我们当前面临的挑战，以及宗教间的对话和职业反射的做法。请洽询 email@example.com 对于虚拟程序的详细信息被提供。
虚拟研究的支持是通过提供 libchat (buanswers.butler.edu). 学生们 can live chat with a librarian their research questions, database access issues和 questions about library services such as book renewals. 该 hours of the live chat service are Monday–Thursday 8:30 AM–10:00 PM; Friday 8:30 AM–5:00 PM; Saturday closed; Sunday Noon–10:00 PM.
作为我们支持社会距离给出了福祉我们的学生，家庭和学校工作人员的关注，我们强烈建议您不要到学校或完全移动出的个人物品的访问时长。对于那些谁不这样做的话，学生可以来学校 检索必要的个人物品和任何需要对在线学习。 学生们 will receive more information over the coming days about the process f要么 moving any remaining possessions out of on-campus housing.
In order for us to provide the best support for our students 和 keep our campus safe during this unprecedented time, it is important f要么 you to complete this covid-19表格 which asks a few health screening questions 和 also let us know of your intentions to return to campus, 要么 不, following the extended spring break.
Many of you have reached out seeking information about what to do in the weeks ahead as we prepare f要么 online instruction. Answers to questions are available on this 学生常见问题网页 已添加到管家的冠状资源页面。它解决了返回宿舍，越来越获得个人物品，餐饮信息，而且已经上升到我们的学生和家长谈话的顶部等非学历相关事宜。
有没有在印第安纳冠状目前任何已知的情况下，目前我们正在规划春季学期继续像往常一样春假后。然而，作为我们谁在意大利留学的学生本学期知道第一手的，当病毒在社区面，努力遏制病毒的传播可以破坏日常生活和铅的大学取消类一段时间。 If this were to happen in Indianapolis and at Butler, we would do everything in our power to allow you to complete the classes you are enrolled in (e.g., through distance learning facilitated using technological tools like 帆布 和 Zoom), even if we were unable to hold class meetings on campus。本周早些时候，我问教员要开始准备中断的可能性，我们的校园，包括潜在的阶级取消和开发替代办法在没有人类别股东会议的传递类的内容。
I am confident that if we find ourselves in a situation that requires extended class cancellations, we will come together as a community to get through that challenge while continuing to supp要么t your educational goals. And I am hopeful that our contingency planning will 不 ever need to be put into place.
我们保持与当地和国家卫生部门持续的沟通，并从被监测的指导意见 疾病控制中心（CDC） with careful attention to the impact the c要么onavirus could have on our campus operations 和 study abroad programs. As such, we have taken the following measures:
The CDC considers the 2019-nCoV virus a public health concern based on current information. However, the immediate health risk to the general U.S. public is considered low at this time. 该 CDC and the 世界卫生组织 are closely monit要么ing the situation 和 providing ongoing 指导 that can be accessed 这里.
T这里 is no vaccine to prevent the 2019-nCoV和 the CDC advises that the best way to prevent infection is to avoid being exposed to the virus.